Warning: In this section I decided to display the literal transliteration that is to say the word as it is written and NOT as it should be written. The transliteration of reference will be mentioned when known to me. The comparison of both will reveal in full to the reader the Ancient Egyptians' stenographical way of writing.


The vocabulary displayed is partly built on the book of Raymond O. FAULKNER, A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford, 1962. Specials thanks are given to the Griffith Institute for the permission to use it.


Titles of Ptolemy Evergetes I and Berenice

Bibliography: Sethe, Kurt, Urkunden der griechisch-römischen Zeit, p. 121-123

 

ḥr ḥkn-nṯrw-rmṯ-ḥr-f

m-šsp-nsyt-m-ʿ-ỉt-f

nbty ḳnw nḏty-nṯrw

ỉnb-mnḫ-n-tȝ-mrỉ

ḥr-nbw wr-pḥty

ỉr-ȝḫt

nb-ḥbw-sd-mỉ-ptḥ-tȝ-tnn

ỉty-mỉ-rʿ

nswt-bỉt ỉwʿ-nṯrwy-snwy stp-n-rʿ sḫm-ʿnḫ-(n-)ỉmn

sȝ-rʿ p-t-w-l-m-y-s ʿnḫ ḏt mr(y)-ptḥ

ḥrt sȝt-ḥḳȝ ỉrt-n-ḥḳȝ

ẖkrt nt ẖnmw

sʿr s(y) nṯr šps nfrw r ỉwʿ(t) tȝwy

ṯȝt sȝt ḏḥwty

wr(t) pḥty

nḏtt mȝr.w

rd.t n.s nbty rḫyt ḳn

swsr nt nb(t) sȝw(?)

tn s(y) bȝstt mwt ḥwt-ḥr m nfrw.sn

ȝḫ sḥ

nb(t) tȝwy b-r-n-y-g-ȝ-t

snt ḥmt nt sȝ-rʿ p-t-w-l-m-y-s ʿnḫ ḏt mr(y)-ptḥ

nṯrwy-mnḫwy